• Kantoor Balance Translations Duitsepoort 13 Maastricht

    « Vertalen is de meest intensieve vorm van lezen. » Gerd Weyers, oprichter Balance ...

  • Team Balance Translations Maastricht

    « Hätten wir die Sprache, wir bräuchten die Waffen nicht ». Ingeborg Bach mann, Vorlesungen ...

  • Kantoor Balance Translations

    « Malheur à qui n'a plus rien à désirer. » Jean-Jacques Rousseau, 'La Nouvelle Heloïse'. ...

  • Tim Aadank Balance Translations

    "Onzorgvuldig taalgebruik is een teken van onzorgvuldig denken." Nicolien Smits, vertaalster ...

  • Overleg Kantoor Balance Translations

    « Le traducteur? Un artisan de l'ombre au service de l'auteur et de ses lecteurs. » Jean-Marc Ringling, vertaler Frans ...

  • Ron Theuns Balance Translations

    « Vertalen is goochelen, puzzelen en jongleren onder topsportcondities. » Ron Theuns, directeur Balance ...

Livewords neemt vertaalbureau Balance over


feature one

About Balance

Balance has been producing professional translations, sworn or otherwise, for more than 30 years. We have worked for more than 2,500 clients. Balance specialises in high-quality legal, economic, general and technical translations.                

feature two

Our characteristics

• strict deadlines • native speakers • personal service • single contact person for multi-language assignments • second signature principle for every translation • secure digital translation database • experienced staff • member of VViN

feature three

Our expertise includes

• agreements • general conditions • case documents • notarial deeds • tax-related texts • annual reports • prospectuses • legal correspondence • policy documents • EU programmes (INTERREG) • technical manuals • tenders/quotations • brochures • press releases • academic publications • websites • presentations/speeches